Gå til innhold

Språkproblem i Norge


Thombr86

Anbefalte innlegg

Får ofte spørsmål om jeg er fra Finnmark. Er født og oppvokst i Troms (ikke nær fylkesgrensa engang), men på grunn av en mor som er fra Strømmen så har det påvirket dialekten nok til at jeg får spørsmål. Har i alle år manglet palatalisering og sier "ikke" (det vanlige for området er ikkje). Det høres egentlig ikke så bra ut... :p
Da har du isåfall "viddedialekt". Palatalisering eksisterer langs nesten hele kysten, så vidt jeg vet. Hvertfall i Nord-Norge. Selv i Finnmark.
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Tips til alle trøndere om du noen gang skal til en fysioterapeut

  • Når du sier du har vondt i foten forventer jeg at det sitter nedenfor ankelen. Vi har egne navn for å beskrive f eks lyske, lår, kne og legg.
  • Om vi har gjort et sett av en øvelse og du svarer "nei" på spørsmålet om du er klar vil du få lengre pause. Om du sier at du er klar vil du ikke få pause.

Happy fysioterapeuting!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vi som bor/er fra selve Narvik by, har en spesiell måte å si enkelte ord på. For eksempel så sier vi ikke mainn, men marn, panne blir uttalt parne osv :p

Dette sier de om dialekten vår:

Narvik-dialekten - på godt og vondt

Narvik-dialekten er kjent for sin nasale egenart, lange vokaler og spesielle intonasjon med kraftig trykk på enkeltord. Den kan egentlig virke både litt hissig og ilter. Og ikke minst overdrevent selvsikker og navlebeskuende.

Ikke rart enkelte kaller nordlendinger for frekke og hissige da det ligger naturlig i dialekten vår å snakke på en måte som kan bli oppfattet slik.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vi som bor/er fra selve Narvik by, har en spesiell måte å si enkelte ord på. For eksempel så sier vi ikke mainn, men marn, panne blir uttalt parne osv :p

Dette sier de om dialekten vår:

Narvik-dialekten - på godt og vondt

Narvik-dialekten er kjent for sin nasale egenart, lange vokaler og spesielle intonasjon med kraftig trykk på enkeltord. Den kan egentlig virke både litt hissig og ilter. Og ikke minst overdrevent selvsikker og navlebeskuende.

Ikke rart enkelte kaller nordlendinger for frekke og hissige da det ligger naturlig i dialekten vår å snakke på en måte som kan bli oppfattet slik.

Ikke glem at mange narvik-væringer er nedlatende mot alle som ikke prater på samme måte. Jeg er fra Stokmarknes og sier "ikkje", så da jeg bodde i narvik fikk jeg mye pes.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Da har du isåfall "viddedialekt". Palatalisering eksisterer langs nesten hele kysten, så vidt jeg vet. Hvertfall i Nord-Norge. Selv i Finnmark.

Jepp. Men de som spør skjønner etter hvert at det ikke passer helt det heller. Er ingen som klarer å plassere meg på kartet ut i fra dialekten, og det skjønner jeg :p

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Haha huff :p

Det er vel slik her nede i sør også? Hørt mange snakke mindre pent om dialekter fra Fredrikstad og der omkring.

Tja, det er kanskje det.... Jeg er eidsvolling. Snakker med tjukke l`er, men ikke så veldig bredt (det kommer litt an på hva man mener med bredt også :p). Jeg skal ikke skrive som jeg snakker, da kan det bli en del rart for noen :p

Jeg syns selv trøndere og nordlendinger har fantastisk dialekt :D

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fredrikstad-dialekt er jammen ikke mye kult.

Kragerø er en mild form for Fredrikstadsdialekt. Jeg kommer fra Kragerø. Fint du ikke må tilbringe noen dager med meg i sommer :cool::roflmao::hilarious:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Som utlending så har jeg ikke så kjempestore vansker med dialekter, men er det noe som dreper mine hjerneceller så er det dialekter som erstatter "vanlige" ord med lokale dialektord. Da kortslutter det :p Jeg tilpasser meg heldigvis relativt fort.

Det som er en definitiv "nekt" er dessverre stavanger dialekten, rett og slett fordi den er blitt ødelagt for meg etter å ha møtt den frekkeste fyren jeg har noen gang har møtt på høyskolen :p

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

***Det som er en definitiv "nekt" er dessverre stavanger dialekten***

STÆVÆÆÆNGÆÆÆÆR

Litt enig med deg der :p

Er generelt jævlig glad i mangfoldet som er av dialekter, men det jeg personlig har slitt mest med i livet så langt, er Setesdalen.. Aldri, ALDRI i mitt liv har jeg servert så mange "HÆ??!??" som til han i førstegangstjenesten som var fra Setesdalen... OMG! :p

Ellers er jeg forundret over mangelen på endinger i ordene fra de som er fra Rongnan i Nordland fylke, Jente = Jent, Fauske = Fausk + mange andre ^^

Lenke til kommentar
Del på andre sider

STÆVÆÆÆNGÆÆÆÆR

Litt enig med deg der :p

Er generelt jævlig glad i mangfoldet som er av dialekter, men det jeg personlig har slitt mest med i livet så langt, er Setesdalen.. Aldri, ALDRI i mitt liv har jeg servert så mange "HÆ??!??" som til han i førstegangstjenesten som var fra Setesdalen... OMG! :p

Ellers er jeg forundret over mangelen på endinger i ordene fra de som er fra Rongnan i Nordland fylke, Jente = Jent, Fauske = Fausk + mange andre ^^

1) Om de bruker Æ på den måten er de fra godt utpå Jæren, og ikke fra Stavanger. Mer korrekt vil være 'Stavangår' (y)

2) Enig ang. Setesdalen.

3) Kuttingen av vokalen på endinger i Rognan er jo bare sjarmerende!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...