Gå til innhold

Anbefalte innlegg

En interessant artikkel. Dessverre har det gått en kule varmt for den norske oversetteren her.

Clean eaters - her kan det være muligheter for å finne et norsk begrep

"Twinkies" burde kanskje noteres at er en forferdelig "kremfylt" kakesak (litt på siden dette)

Snacks: et par proteinshaker med makadamia- eller valnøttolje, nøttemix, litt kaldt kjøtt, og et par frukt

Jeg regner med at det står cold cuts i kildeteksten, det er påleggskjøtt

Så vær så snill å slutt og si

Infinitivsmerke

Om du har råd til å kjøpe organisk mat (+ overskrift for punktet)

Nei, nei, nei. Det er snakk om økologisk mat på norsk.

Du blir ikke skikkelig «lean» før du kutter ut all junk fra kostholdet. + shredded

Jeg veit jeg er kjip og lite hipp og sånt, men vi har da gode norske ord for dette?

Helt sikkert totalt bannet, ikke sant?

Hva med forbudt?

Men hva om det er «gress-fôret»?

Grass-fed? Fôret med gress?

uorganiske produkter osv.

Ikke-økologiske kanskje?

«binger»

Overspiser

Artikkelen ble først publiser

Publisert

Fortsetter under...

kan du gjøre det for de som tekster serier og filmer også?

Takk

Ikke godt nok betalt.

Og teksting av film og TV er veldig vanskelig. Du har svært begrenset plass, og ofte får man bare manus, ikke selve filmen/serien man skal tekste

Annonse

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...