Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Hei,

I arbeid med appen jeg lager for styrketrening så jobber jeg nå med en feature for å la brukere gruppere programmene sine. Hvis du hadde lagt inn Starting Strength nå så ville du typisk opprettet to program i appen, Dag A og Dag B (ref: http://fitnessbloggen.no/starting-strength/)

Tidligere kalte jeg Dag A og Dag B for program, men når brukere nå kan eksplisitt gruppere disse til programmet "Starting Strength", så vil de trenge å hete noe annet for å unngå forvirring. På engelsk kan man si at Starting Strength er et program og Dag A/B er routines innenfor programmet. Men hvordan oversettes det til norsk? Et program, f.eks Starting strength, inneholder et sett med ..., som igjen inneholder et sett med øvelser?

 

Lenke til kommentar
https://forum.fitnessbloggen.no/topic/36250-program-and-routine-p%C3%A5-norsk/
Del på andre sider

Fortsetter under...

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...