Jump to content
Guest Arkiv

Det dummeste du har hørt..

Recommended Posts

"To squat" betyr jo "å sette seg på huk", så "squatting" må jo da bli "huking"?

"Jeg satte PR i huking i går".

Ruller dårlig av tunga. :p

Men ja - flåseri til side, jeg prøver selv å bruke norske ord for ting, spesielt skriftlig. Til og med i mitt fagfelt, som er IT, prøver jeg på det - og det er ingen lett oppgave.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Fortsetter under...

"To squat" betyr jo "å sette seg på huk", så "squatting" må jo da bli "huking"?

"Jeg satte PR i huking i går".

Ruller dårlig av tunga. :p

Men ja - flåseri til side, jeg prøver selv å bruke norske ord for ting, spesielt skriftlig. Til og med i mitt fagfelt, som er IT, prøver jeg på det - og det er ingen lett oppgave.

Poenget mitt var ikke egentlig hva folk kaller det, men at man omtaler en helt vanlig øvelse som noe nytt og trendy.

Share this post


Link to post
Share on other sites
"To squat" betyr jo "å sette seg på huk", så "squatting" må jo da bli "huking"?

"Jeg satte PR i huking i går".

Ruller dårlig av tunga. :p

Men ja - flåseri til side, jeg prøver selv å bruke norske ord for ting, spesielt skriftlig. Til og med i mitt fagfelt, som er IT, prøver jeg på det - og det er ingen lett oppgave.

Enig. Knebøy er jo "leg curls" :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Annonse

Er det bare jeg som irriterer meg over at tilsynelatende alle mennesker (inkludert voksne menn) sier "nedoverski" i stedet for "slalom" for tida? Hva er poenget, forsøker folk å høres søte ut eller noe? Det er faktisk et lengre og mer kronglete ord, argh. :mad:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Er det bare jeg som irriterer meg over at tilsynelatende alle mennesker (inkludert voksne menn) sier "nedoverski" i stedet for "slalom" for tida? Hva er poenget, forsøker folk å høres søte ut eller noe? Det er faktisk et lengre og mer kronglete ord, argh. :mad:

Slalåm (slalom er engelsk) er en konkurransedisiplin. De færreste kjører slalåm selv om de har slalåmski

Share this post


Link to post
Share on other sites

Annonse

Men ja - flåseri til side, jeg prøver selv å bruke norske ord for ting, spesielt skriftlig. Til og med i mitt fagfelt, som er IT, prøver jeg på det - og det er ingen lett oppgave.

Slik tenkte jeg og... men så ble jeg utsatt for noen som brukte uttrykket "datagruvedrift" i stedet for "data mining", og ble så forferdet at jeg tok helomvending og gikk tilbake til engelske IT-uttrykk. :eek:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Slik tenkte jeg og... men så ble jeg utsatt for noen som brukte uttrykket "datagruvedrift" i stedet for "data mining", og ble så forferdet at jeg tok helomvending og gikk tilbake til engelske IT-uttrykk. :eek:

Wow, det har faktisk aldri gått opp for meg at datagruvedrift var det samme som data mining. Det faget på NTNU ble jo plutselig litt mer spennende.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Enig. Knebøy er jo "leg curls" :D

Når ble curl=bøy? Bøy er "bend" i mitt hode uten at jeg mener man skal si "leg bend"

Share this post


Link to post
Share on other sites
Slik tenkte jeg og... men så ble jeg utsatt for noen som brukte uttrykket "datagruvedrift" i stedet for "data mining", og ble så forferdet at jeg tok helomvending og gikk tilbake til engelske IT-uttrykk. :eek:

Datagruvedrift er jo også den mest håpløse og naive oversettelsen jeg har sett. "Data mining" er datasanking. Eller datahøsting, om man vil. Datainnsamling om man er konservativ. :p

Når ble curl=bøy? Bøy er "bend" i mitt hode uten at jeg mener man skal si "leg bend"

En curl er vel en "bøy oppover" - en krøll, kanskje? Man bøyer jo albuen når man gjør biceps curl, men øvelsen heter jo ikke albuebøy. ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

En curl er vel en "bøy oppover" - en krøll, kanskje? Man bøyer jo albuen når man gjør biceps curl, men øvelsen heter jo ikke albuebøy. ;)

Ser man på det engelske ordet for knebøy, squat, som også betyr å sette seg på huk, og opphavet, så kommer det av gammelfrank esquatir, escatir som betyr å presse ned, komprimere.

http://en.wiktionary.org/wiki/squat

Curl kommer av mellomengelsk crulle, som nok ligger nærme opphavet til moderne norsk krølle

http://en.wiktionary.org/wiki/curl

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...