Gå til innhold

Språkfeil som gir deg høyt blodtrykk


Pinglo

Anbefalte innlegg

Det er en ting som faktisk kan irritere meg. Misbruk av ord. "Dog" er et meget delikat ord og skal derfor ikke voldtas. Det er som med kostholdet: alt med måte. ;p

Det er jo et av kjennetegnene på en som har satt seg fast i et spor, som regel grunnet dårlig ordforråd og/eller forsøk på å virke mer skolert enn man er - overbruk av enkeltord :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Det er jo et av kjennetegnene på en som har satt seg fast i et spor, som regel grunnet dårlig ordforråd og/eller forsøk på å virke mer skolert enn man er - overbruk av enkeltord :)

Ovebruk av enkeltord sårer. Samme med de som har gitt opp skriftsspråket vårt og formulerer dialekten sin på papiret (alternativt facebook/forum/ol). Litt usikker på om de ønsker å gjøre seg forstått, eller hvorvidt det er mulige skrivefeil de prøver å unngå.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Her kommer det et ganske langt innlegg. Om du ikke gidder å lese hele, vil jeg allikevel sterkt oppfordre deg til å lese del 2 av innlegget.

===== Del 1 --- Svar på tråden =====

For min del er det sjelden jeg irriterer meg over språkfeil og ellers dårlig språk. Dersom jeg oppdager at en tekst inneholder tilstrekkelig mange feil og/eller uforståelige setninger, lar jeg enkelt og greit være å lese (resten av) teksten. Hvis det er feil i språket, eller språket er dårlig, bruker jeg lenger tid på å lese. Den tiden ønsker jeg heller å bruke på andre ting. Jeg gidder nemlig ikke å bruke tid på å finne ut hva tekstforfatteren egentlig mente å skrive. Om det betyr at jeg går glipp av enkelte nyheter, får det heller være! Jeg har ikke tall på hvor mange avisartikler jeg ikke har lest ferdig fordi språket var dårlig.

Jeg irriterer meg dog over språkfeil og dårlig språk i en tekst dersom jeg av ulike grunner er avhengig av å lese teksten, og/eller dersom jeg har betalt en betydelig mengde penger for teksten (som da gjerne er en lengre tekst i innbundet form). I den sistnevnte situasjonen irriterer jeg meg riktig nok mer over forfatter og/eller forlegger, som ikke har ansatt en tilstrekkelig kompetent korrekturleser. Jeg har overhodet ingen problemer med å betale betydelig mer for en bok, dersom den faktisk er skikkelig språkvasket.

Videre vil jeg gjerne komme med noen kommentarer om et par temaer som har blitt nevnt tidligere i denne tråden, og første tema ut er homonymer (ord som uttales likt). Homonymer som skrives forskjellig vil være en utfordring i alle språk der homonymer med ulik skrivemåte finnes. Selv om det er mange som eksempelvis forveksler ordene 'og' og 'å' på norsk, er ikke denne typen forvekslinger noe som er unikt for vårt språk. På fransk, f.eks., finnes det mange homonymer i verbkonjugasjonene, som bidrar til at det gjøres flere feil med verbkonjugasjoner på fransk enn på norsk.

Det siste temaet er orddeling og særskriving. Det er veldig mange som bruker ordet 'orddelingsfeil' når de uttrykker sin misnøye om feilaktig særskriving. Orddeling er derimot deling av ord (sammensatte eller ei) ved linjeskift. Dette er det bestemte regler for, og korrekt orddeling involverer alltid en bindestrek. På Internett-fora* vil man særdeles sjelden, for ikke å si aldri, møte på orddelingsfeil. Dette skyldes naturligvis at man har veldig liten oversikt over hvor linjeskiftene havner, og dermed vil få problemer med å bedømme hvilke ord som skal deles.

Særskriving, på den annen side, handler om oppstykking av ord uavhenging av linjeskift. Slik jeg oppfatter det, er særskriving noe de færreste nordmenn klarer å gjøre helt riktig. Feilaktig oppstykking av ord har allerede fått mye oppmerksomhet i denne tråden, så det skal jeg ikke kommentere videre. Men en ting veldig mange sannsynligvis ikke tenker over, er at man også kan gjøre feil ved å ikke stykke opp ord. La oss for enkelhets skyld kalle dette for 'anti-særskriving'. Det er kanskje vel så mange anti-særskrivingsfeil som det er særskrivingsfeil. Den aller vanligste anti-særskrivingsfeilen folk gjør, er å slå sammen preposisjonen 'i' med ett eller flere andre ord. Uttrykk som 'i dag', 'i går', 'i fjor' og 'i hjel' skal alltid særskrives på norsk. Med andre ord er det feil å slå sammen ordene i disse uttrykkene. Det er helt riktig at ordene 'fjor' og 'hjel' aldri forekommer alene uten preposisjonen 'i' foran, men det blir allikevel ikke riktig å skrive 'ifjor' og 'ihjel'. Andre eksempler på uttrykk som ofte feilaktig slås sammen er 'i hvert fall' og 'i stedet for' **. Begge disse uttrykkene skal bestå av tre ord --- ikke to eller ett.

Særskriving omfatter også bruk av bindestrek, og her er det både klare og uklare regler. Når du slår sammen ord, står du ganske fritt til å skille ordene med bindestrek, dersom du mener at bindestreken gjør det enklere å lese det sammensatte ordet. F.eks. er det rimelig å bruke bindestrek i ordet 'bre-is', altså isen fra en isbre, for å unngå at ordet leses som én enkelt stavelse. Her blir det selvsagt en vurdering basert på skjønn. Det finnes imidlertid også bestemte regler for når du skal og ikke skal bruke bindestrek. F.eks. skal du bruke bindestrek dersom det sammensatte ordet inneholder egennavn, med mindre det sammensatte ordet har fått status som eget ord (se første fotnote). Du skal også bruke bindestrek i ordsammensetninger som begynner med 'ikke', dersom ordet 'ikke' indikerer en motsetning til hele resten av ordet. Ordet 'ikke-fornybar', f.eks., skal skrives med bindestrek, mens 'ikkeangrepspakt' skal skrives uten. En annen regel sier at motsetninger markeres med bindestrek, og ikke med skråstrek. F.eks. er 'svart-hvitt-bilde' riktig skrivemåte, mens 'svart/hvitt-bilde' ikke er det. (Dette var forresten kun et lite uvalg av bindestrekregler og -eksempler.)

Jeg kunne for øvrig ha skrevet om mange andre temaer innenfor norsk språk, men dette får være nok for i dag.

-----

* Ordet 'Internett-fora' er et sammensatt ord som mange ville ha valgt å skrive uten bindestrek, og dermed skrevet feil. De ville således ha begått en feil knyttet til særskriving, selv om målet sannsynligvis var å gjøre det motsatte. 'Internett' er et egennavn, og skal derfor skrives med stor forbokstav. I sammensatte ord som inneholder egennavn skal alltid egennavnet skilles med bindestrek, med mindre de har fått status som egne ord (f.eks. 'Maastrichttraktaten' og 'Warszawapakten').

For øvrig heter det 'forum' i ubestemt form entall, og enten 'fora' eller 'forum' i ubestemt form flertall.

** Her bør det nevnes at både 'i stedet for' og 'istedenfor' er korrekt, mens 'i steden for' og 'istedetfor' er feil. Legg merke til konsonantforskjellen i de to uttrykkene.

===== Del 2 --- Noen tanker om bruk av forkortelser =====

Aller først i denne delen vil jeg gjerne få understreke at jeg synes medlemmene på dette forumet stort sett gjør en god jobb med å hjelpe resten av forumet ved å formidle egen kunnskap. Dog betyr ikke dette at det ikke er rom for å bli enda bedre, og jeg tror at litt ettertanke innimellom kan bidra til at hjelpen blir enda bedre. Etter å ha lest i diverse tråder på forumet, har jeg sett en utstrakt, og tilsynelatende lite gjennomtenkt, bruk av forkortelser, som i en del tilfeller kan bidra til forvirring. Mange ganger har jeg sett at fagbegreper, navn på produkttyper og lignende har blitt forkortet til en liten samling av store (eller til og med små!) bokstaver som leseren er nødt til å tenke seg til selv. Noen eksempler på slike forkortelser er 'AS' for 'aminosyrer', 'AS' for 'anabole steroider', 'bb' for 'bodybuilding', 'cc' for 'cottage cheese', og 'jbk-mel' for 'johannesbrødkjernemel'.

For mange som har vært medlem på dette forumet en stund, er disse forkortelsene kanskje åpenbare, men for nye brukere kan disse forkortelsene være kryptiske. Det kan også være verdt å merke seg at ganske få av forkortelsene gir fornuftige tilslag ved søk i f.eks. Googles søkemotor. Forkortelsen 'AS' står f.eks. ofte for 'aksjeselskap', og tilslagene du får i et søk hos Google vil sannsynligvis gjenspeile dette. Og om en bruker har forstått at 'AS' er en forkortelse for 'anabole steroider', kan det vel tenkes at vedkommende blir forvirret dersom han/hun leser at "proteiner brytes ned til AS i kroppen"?

Jeg mener ikke at man skal la fullstendig være å bruke forkortelser, men jeg vil oppfordre alle til å tenke litt gjennom hvordan dere bruker forkortelsene. Veletablerte forkortelser som 'BCAA', 'ZMA' osv. bør det ikke være noe stort behov for å forklare, men mindre etablerte forkortelser bør alltid forklares. Forklar gjerne også hvis dere er i tvil om hvor etablert forkortelsen er. Om dere velger å forkorte et faguttrykk, kan det være en fordel å skrive hele faguttrykket uforkortet første gang dere bruker det i ett og samme innlegg, og deretter angi i parentes hva dere velger å forkorte det til. På denne måten vet leserne bedre hva de skal søke etter, dersom de ønsker å finne mer informasjon på egen hånd.

Eksempel:

"Cottage cheese (cc) er herlig! Det smaker godt nesten uansett hva man blander det med. Jeg pleier å blande et beger med cc og en boks med skinke om morgenen, og ha det med som lunsj på jobb. Men hva enn du gjør, ikke prøv å blande det med BCAA. Det ødelegger hele måltidet."

Jeg håper at noen av dere i det minste gadd å lese del 2, og at dere tenker igjennom det jeg skrev. Dette er kun velmenende råd fra min side, i håp om å gjøre forumet enda bedre. :)

PS: Dersom du ser at jeg gjør en språkfeil som åpenbart ikke skyldes en inntastningsfeil, må du gjerne sende meg en personlig melding og gjøre meg oppmerksom på det. Jeg setter pris på å bli gjort oppmerksom på slikt. :)

PPS: Helt til slutt vil jeg dele en liten, finurlig og artig video med dere. Sørg for å se hele videoen. Selv identifiserer jeg meg mest med den siste halvdelen. Hva med dere? ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Her kommer det et ganske langt innlegg. Om du ikke gidder å lese hele, vil jeg allikevel sterkt oppfordre deg til å lese del 2 av innlegget.

Dagens beste innlegg. Kanskje ukens beste. Videoen på slutten satte et veldig bra punktum, og gjorde at den legger seg et sted der den må fordøyes skikkelig :)

Jeg er en av dem som er veldig glad i språk, men det som plager meg litt med norsk er at jeg til dags dato ikke har funnet en god bok om norsk for voksne. Det hadde gledet meg mye mer å fylle igjen hullene i språkkunnskapen min enn selv å lese Hobbiten. Jeg har nemlig kommet meg til det verste stadiet. Jeg er forbi stadiet der jeg er helt uvitende, og jeg har kommet meg forbi stadiet der jeg tror jeg kan alt. Jeg har kommet til stadiet der jeg forstår at det er så inderlig mye mer jeg burde kunne. Litt skremmende egentlig ;)

Men jeg satte pris på innlegget. Det virket vel gjennomtenkt (og sikkert velgjennomtenkt), og var akkurat syrlig nok til at man kunne nyte det uten grimaser. Takk for det. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Kunsten å fatte seg i korthet... :sleep:

Twitter FTW!

;)

Å fatte seg i korthet kan absolutt være nyttig, men kun i situasjoner der korthet er et mål. Som du sikkert har skjønt, var ikke dette et mål for meg da jeg skrev det forrige innlegget mitt. Og du står selvsagt helt fritt til å velge om du vil lese innleggene mine eller ei. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skrivefeil og dårlig språk er noen av de få tingene her i verden som virkelig irriterer meg. Barn og mennesker med dysleksi er unnskyldt, men når voksne folk skriver mye feil blir jeg matt. I likhet med mange andre her syns jeg særskrivingsfeil er noe av det verste. Jeg har sett de mest utrolige feilene når det gjelder dette på Facebook bl.a. Visse venner er ikke bra for blodtrykket mitt å ha på Facebook:p

Overgeneralisering som å skrive "vet" som "hvet" og "me" (dialekt for vi) som "med" er også irriterende.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Overgeneralisering som å skrive "vet" som "hvet" og "me" (dialekt for vi) som "med" er også irriterende.

I det nynorske skriftspråket så er det lov å skrive "me", i stedet for "vi", så lenge det gjøres konsekvent gjennom hele teksten.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dagens beste innlegg. Kanskje ukens beste. Videoen på slutten satte et veldig bra punktum, og gjorde at den legger seg et sted der den må fordøyes skikkelig :)

Jeg er en av dem som er veldig glad i språk, men det som plager meg litt med norsk er at jeg til dags dato ikke har funnet en god bok om norsk for voksne. Det hadde gledet meg mye mer å fylle igjen hullene i språkkunnskapen min enn selv å lese Hobbiten. Jeg har nemlig kommet meg til det verste stadiet. Jeg er forbi stadiet der jeg er helt uvitende, og jeg har kommet meg forbi stadiet der jeg tror jeg kan alt. Jeg har kommet til stadiet der jeg forstår at det er så inderlig mye mer jeg burde kunne. Litt skremmende egentlig ;)

Men jeg satte pris på innlegget. Det virket vel gjennomtenkt (og sikkert velgjennomtenkt), og var akkurat syrlig nok til at man kunne nyte det uten grimaser. Takk for det. :)

Prøvd deg på denne?

http://www.bokkilden.no/SamboWeb/produkt.do?produktId=137357&rom=MP

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

får / for

hvert / vært

hva = var

orddelingsfeil. <-- Sjekk ut orddeling.net :cool:

http://orddeling.files.wordpress.com/2012/01/imag0435.jpg

http://orddeling.files.wordpress.com/2011/12/dsc_0112.jpg

http://orddeling.files.wordpress.com/2011/12/img27996.jpg

Jeg bruker aldri "ham" i setninger.. heldigvis er det tillatt å skrive "han".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

I det nynorske skriftspråket så er det lov å skrive "me", i stedet for "vi", så lenge det gjøres konsekvent gjennom hele teksten.

Jepp, jeg vet, uttrykte meg kanskje litt uklart. Hun jeg snakker om skriver ikke "me", men "med". Stumme bokstaver på feil plasser er plagsomt:p

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jepp, jeg vet, uttrykte meg kanskje litt uklart. Hun jeg snakker om skriver ikke "me", men "med". Stumme bokstaver på feil plasser er plagsomt:p

va mener du med de? :p

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg bruker aldri "ham" i setninger.. heldigvis er det tillatt å skrive "han".

dislikedislikedislikedislikedislikedislike

Når det er lov skal det i likestillingens navn i så fall være lov å skrive "hun" der de fleste skriver "henne" nå. Språkvoldtekt!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Når det er lov skal det i likestillingens navn i så fall være lov å skrive "hun" der de fleste skriver "henne" nå. Språkvoldtekt!

Blant småtrollene i Oslo har dette allerede blitt likestilt i den muntlige "norsken". Det vil si: de bruker de to ordene akkurat slik de føler for. Jeg kom i skade for å overhøre deler av en uenighet mellom noen småtroll en gang, der et av småtrollene tydeligvis gjorde noe uønsket med et av de andre småtrollene. Et tredje småtroll forsøkte å få slutt på dette, og uttalte følgende to setninger: "Hør på hun, da. Henne liker det ikke!"

Hvis du har et sterkt ønske om å få ørene dine til å blø, kan småtrollsafari i Oslo anbefales. :p

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvis du har et sterkt ønske om å få ørene dine til å blø, kan småtrollsafari i Oslo anbefales. :p

Herre, gi meg zoloft! :S

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...